由王寧利教授、張秀蘭教授為主譯,全國青光眼學組委員才瑜、王軍明、王峰、吳仁毅、吳慧娟、張旭、周崎、鐘華、原慧萍、黃麗娜、梁亮、謝琳、戴超教授共同參與翻譯及編輯出版的《亞太青光眼指南》第三版中文譯本由KUGLER出版社出版發行。
《亞太青光眼指南》是亞太青光眼協會自2003年開始,針對亞太地區的需求而組織制訂的青光眼指南。該指南制訂的目的旨在提*青光眼意識,并更新青光眼臨床知識,以提供青光眼診斷的合理依據以及高成本效益的醫治方法。2016年7月16日亞太青光眼學會(APGS)發布第三版亞太青光眼指南(APGG-3)。此指南距離第二版歷時8年,根據眼科學的發展適時修訂,具有很高的參考指導意義。
此指南闡述了近年來亞太地區多項流行病學、隊列研究的成果,系統評估了亞太各國家地區的青光眼患病率、致盲率及其他與疾病分布有關的因素,為地區、國家醫療投入評估提出了依據。在臨床時間部分,指南包括評估、醫治、隨訪三個主題模塊,每個主題回答了“為什么做”,“做什么”,“何時做”及“如何做”的問題,易于閱讀和臨床實踐,尤其適用于全科醫師及基層眼科醫師的學習使用。
我國人口基數大,青光眼患者數量龐大,給防盲治盲工作帶來了巨大的挑戰,也給國家和社會醫療帶來了沉重的負擔,而亞洲人群又以閉角型青光眼居多,但近年來起病隱匿的原發性開角型青光眼(POAG)也帶來了嚴峻的問題和挑戰。此共識中文版的正式出版發行,將對亞太地區青光眼的診斷、風險預測和篩查工作具有重要指導意義。對全面提*廣大青光眼醫生診療水平、促進我國眼科學臨床、科研工作與環球接軌有著重要的意義。
王寧利教授、張秀蘭教授以及全國青光眼學組成員近年來致力于環球、亞太以及國內青光眼診療指南的編譯工作,已經先后出版了《世界青光眼學會聯合會共識系列》(中文版,一套十本),第三版《亞太青光眼指南》(中文版),和一系列中國青光眼專家共識,為建設高*、高水平的青光眼診療模式做出貢獻,提升了我國青光眼診療水平,促進我國眼科學在世界舞臺上大放光彩。